INTERVIEW À FRANÇOIS GROSJEAN: QUAND LE BILINGUISME OUVRE DES PORTES
(professeur émérite en Psycholinguisme à l’Université de Neuchâtel)
1.-Quel autre titre pourrait-on choisir pour l’ensemble de la vidéo?
"Les opportunités du bilinguisme".
2.-Quelles seraient les principales légendes concernant le bilinguisme? Citez-en deux.
Le professeur présente nombreux mythes concernant le bilinguisme, entre eux:
- Le bilinguisme est un phénomène rare. Ce n'est pas vrai parce que presque la moitié de la population se sert de deux ou plus de deux langues pour sa communication quotidienne.
- Être bilingue mène nécessairement à être biculturel. Ce n'est pas vrai non plus. On peut être bilingue et monoculturel et aussi être biculturel en étant monolingue.
3.-Quelle approche F. Grosjean propose-t-il pour aborder la question des langues dans la famille?
François Grosjean, en utilisant l'exemple d'une famille bretonne, affirme que l’approche "une personne, une langue" n’est pas la meilleure. Il propose que l’enfant utilise une langue à la maison qu’elle soit différente à celle de l’extérieur. La langue du foyer (pour l'utiliser dans tous les cas) sera la langue minoritaire et la langue de l’extérieur deviendra la prédominante. Si les membres de la famille ont en plus des origines culturelles différentes, alors l'enfant pourra devenir à la fois bilingue et biculturel.
4.-Quels sont les effets du bilinguisme? Y-a-t-il un rapport entre le bilinguisme “noble” et les répercussions positives dont parle F. Grosjean? Les répercussions positives du bilinguisme se limitent-elles à l’enfance?
Le professeur Grosjean pense que le bilinguisme peut améliorer l'acquisition et l'évolution de certaines opérations cognitives parce que le fait de communiquer, dialoguer, penser, réfléchir et créer intellectuellement en deux langues est positive en soi-même (des études ont trouvé que la démence est retardée à peu près de quatre ans pour les personnes qui sont bilingues). Et tout cela d'une manière générale, c'est à dire, qu' il n'ya a pas un rapport entre le bilinguisme "noble" et ces répercussions positives. En plus, les éffets positives du bilinguisme ne se limitent pas à l’enfance, car ce développement cognitif va perdurer pendant toute la vie.
5.-Dans quel sens les constats formulés par F. Grosjean sur les bilingues et le bilinguisme peuvent-ils s’appliquer aux élèves de Bachibac?
En ce qui concerne le Bachibac, nous pouvons appliquer les constats formulés par F. Grosjean notamment sur les apports cognitifs et culturels du bilinguisme. Le Bachibac est un dispositif éducatif qui a un caractère d’enseignement bilingue spécifique espagnol-français, permettant la délivrance simultanée des diplômes du Bachillerato espagnol et du Baccalauréat français. Les élèves qui suivent ces enseignements vont se plonger dans la langue, la culture et l'histoire espagnoles et françaises afin d'acquérir une compétence de communication avancée bilingue et de mieux connaître les sociétés espagnole et française actuelle. Ça signifie pour eux l'opportunité de s'ouvrir à l'international et de se former dans un contexte bilingue, biculturel et même interculturel.
L'objectif n'est pas seulement la formation au sens strict des personnes bilingues, mais on cherche que les élèves finissent leurs études avec un niveau de langue française B2.
L'étudiant de BachiBac se bénéficie des aspects positifs de l'éducation bilingue comme l'amélioration de l’apprentissage du français, la connaissance plus profonde de la langue espagnole, acquérir une meilleure connaissance de la culture du pays et des pays où la langue est parlée ou développer ses capacités cognitives.
No hay comentarios:
Publicar un comentario